top of page

One Hundred Poems of Tukaram (2015)

Curated, translated, annotated and introduced by Chandrakant Kaluram Mhatre

Selected translations from Sant Tukaram ("Tuka"), attentive to poetic form

and to the performative, devotional, and social force of the abhang tradition.

Featured Poem
वेदांचा तो अर्थ आम्हांसीच ठावा

Source Text

वेदांचा तो अर्थ
आम्हांसीच ठावा
येरांनी वाहावा
भार माथां

खादल्याची गोडी
देखिल्यासी नाही
भार धन वाही
मजुरीचे

उत्पत्ति पाळण
संहाराचे निज
जेणे नेले बीज
त्याचे हाती

तुका म्हणे आम्हां
सापडले मूळ
आपणची फळ
आले हातां

●🙙🙛●

Target Text

The meaning of the Vedas

We alone comprehend

Others only carry

Burdens on head

 

Pleasure of eating

Not just on seeing

Payloads of valuables

Carries daily-wager

 

The crux of creation

Nurturing, destruction

Those who seize

The Essence is theirs

 

Tuka says the fruit

Came in our hands

On its own accord—

Root stricken

●🙙🙛●

SELECTED PoemS

Words are the jewels / That our homes are filled with

आम्हां घरी धन / शब्दांचीच रत्ने

(Read)

Trees, creepers are our / Kindred, also wild beasts

वृक्षवल्ली आम्हां / सोयरे वनचरे

(Read)

Artifice of some kind / I know not to charm people

कपट काही एक / नेणे भुलवायाचे लोक

(Read)

The game has begun on the river bank

खेळ मांडीयेला वाळवंटी घाई

(Read)

bottom of page